วันนี้หวานแปลบทสัมภาษณ์ไมค์มาให้อ่านกันค่ะ
ไม่ขอพูดพร่ำทำเพลงเลยแล้วกัน
เชิญอ่านได้เลยคร้าบบบบบ Money mouth
 
 
 
 


MSN ได้ลงบทสัมภาษณ์ไมค์เกี่ยวกับอัลบั้ม Living Things
 
12 ปีนับจากที่ลิงกิ้นพาร์ค ได้ปล่อยอัลบั้ม "Hybrid Theory" ออกมา
อัลบั้มแนวแรพ-เมทัลจาก L.A. นั้นมียอดขายกว่าหลายล้านอัลบั้มและได้ฝ่าคำวิจารณ์ไร้สาระต่างๆ มา มากมาย ซึ่งไมค์ ชิโรดะ ผู้เป็นทั้ง co-writer/co-producer และ แรปเปอร์ของวงยังคงจำช่วงเวลาเหล่านั้นได้ดี
 
" มันมีหลายๆ อย่าง ทั้งดีและไม่ดี " ไมค์กล่าว ขณะนั่งบนโซฟาที่ Sonos Studio 
ก่อนการแสดงในงานเลี้ยงสำหรับอัลบั้มชุดที่ 5 ของวง " Living Things " ซึ่งออกวางขายวันที่ 26 มิถุนายน
 
ไมค์กล่าวต่อไปเหมือนกับมันเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานว่า
 
" วงนี้ถูกสร้างขึ้นโดยคนๆ เดียวกับที่นำสมาชิกวง Backstreet Boys มารวมกัน " หรือ
" พวกเขาถึงกับตั้งชื่อวงว่า Linkin Park  เพื่อจะได้อยู่ติดกับ Limp Bizkit บนชั้นวางซีดี "
 
ตอนนี้เขาสามารถหัวเราะให้กับคำพูดที่ไม่จริงเหล่านั้นได้แล้ว
แต่คำพูดเหล่านั้นก็่ส่งผลต่อพวกเขาเช่นกัน
ดังนั้นหลายปีที่ผ่านมานี้
 
" ในการทำอัลบั้มครั้งนี้ เราไม่เพียงแค่ต้องเผชิญหน้ากับมันเท่านั้น
แต่พวกเรายังต้องทำให้มันถึงจุดที่เราคิดว่าไม่มีอะไรต้องไปแก้ไขในเพลงอีกแล้ว
ตอนนี้พวกเราได้เดินทางมาถึงจุดที่ดี ซึ่งพวกเรามีอารมณ์ขันกับมัน
 
มีเรื่องน่าขำอยู่หน่อยตรงที่ อัลบั้ม " Living Things " นี้คล้ายกับ " Hybrid Theory "
อัลบั้มนี้แต่งขึ้นจากเรื่องส่วนตัวเกี่ยวกับการถูกทรยศหักหลังและมีความเจ็บปวดอยู่ในทั้ง 12 เพลงนี้
แต่ความสามารถของวง (ซึ่ง Mike ใช้คำว่า The band's Tool box) ได้พัฒนาขึ้นไปมากในทางที่
จะทำให้แฟนประหลาดใจ
 
 
MSN Music : ดูเหมือนว่าในอัลบั้มนี้จะมีกลิ่นอายของยุค 80 ซึ่งได้รับอิทธิพลจากวงอื่นๆ สมัยพวกคุณยังเด็ก คุณได้รับมาจากไหน
 
Mike Shinoda : อิทธิพลจากยุค 80 เห็นได้ชัดกว่านี้มากใน 2 อัลบั้มแรกของเรา ถ้าคุณฟัง " Crawling " และ
" Pushing Me Away " แล้วไม่ได้ยินความเป็น Depeche Mode (ชื่อวงดนตรีอิเล็กโทรนิคของอังกฤษ) อยู่ในนั้น ผมก็ไม่รู้แล้วว่าคุณจะฟังไปทำไม (หัวเราะ) 10-12 ปีก่อน เพลงของเราเป็นแนวเดิมๆ และพวกเราแต่งเพลงจากสิ่งที่พวกเราคิดว่าจะทำให้มันเจ๋ง แต่ตอนนี้ผมคิดว่ามันเป็นงานที่ซับซ้อนขึ้น พวกเราได้ยินเพลงเยอะขึ้น พวกเราได้ฟังเพลงมากขึ้น ผมขอพูดตรงๆ เลยนะว่าผมไม่เคยรู้จักเพลงของเดอะ บีทเทิลส์ดีเท่าที่ผมรู้ตอนนี้เลย ผมไม่รู้จักเพลงของ the Who's เหมือนที่ผมรู้ตอนนี้ ผมเคยเป็นแค่เด็กฮิพฮอพ ถ้าคุณถามผมเกี่ยวกับวง Run-DMC, Beastie Boys และ NWA ล่ะก็ ผมก็สามารถตอบได้หมด ตอนนี้การรู้จักเพลงเก่าๆ เหล่านั้นมากขึ้น รวมถึงกระบวนการทำเพลง ทำให้ผมสามารถรวบรวมไอเดียได้ตอนอยู่ในสตูดิโอ
 
 
ดูเหมือนว่าอัลบั้มนี้จะได้รับอิทธิพลจากแนวโฟล์คด้วย

แนวเพลงโฟล์คมีตั้งแต่ปีก่อนแล้ว จริงๆ แล้วเราได้มันมาจาก แบรด (มือกีตาร์) และตัวผมเอง เราสองคนฟังเพลงเก่ามากๆ ในยุคปี 1900 ต้นๆและปลายปี 1800 ซึ่งแตกต่างจากเพลงยุค 60 ไม่ใช่แบบดีแลนนะ .. ส่วนใหญ่มันจะเกี่ยวกับศาสนา เพลงส่วนมากที่ผมชอบเป็นการส่วนตัวนั้นมาจากฟาร์มในคุกจากทางใต้ เพลงเหล่านั้นถูกแต่งขึ้นมาในช่วงเวลาที่องค์ประกอบของเพลงแบบที่เรารู้จักกันทุกวันนี้ อย่าง verse-chorus ยังไม่เกิดขึ้น ด้วยเหตุนี้เวลาผมฟังเพลงพวกนี้ซึ่งมีพลังมากและไม่มีซาวด์จากยุคนี้ปนอยู่เลย สำหรับผมแล้วมันเป็นอะไรที่มีสเน่ห์มาก
 
 
ซิงเกิ้ลแรกของ "Living Things" : "Burn It Down" ขึ้นเป็นเพลงร็อกอันดับ 1 ของบิลบอร์ดชาร์ต การได้เป็นที่หนึ่งในขณะนี้มีความหมายต่อพวกคุณมากกว่าเมื่อก่อนหรือเปล่า
 
ใช่เลย เราผ่านช่วงที่เราทำเพลงออกมาได้ไม่ดีเท่าที่เราหวังไหวและในบางครั้งออกจะน่าสับสน
" Leave Out All the Rest " ในอัลบั้มชุดที่ 3 ของเรา ผมเคยคิดมาตลอดว่ามันจะต้องเป็นเพลงที่เจ๋งมาก ..
เมื่อคุณทำบางอย่างไม่สำเร็จอย่างที่หวัง คุณจะพบว่าคุณรู้สึกอับอายอยู่หน่อย ๆ
ผมรู้สึกซาบซึ้งมากเมื่อมันเกิดขึ้น (ขึ้นชาร์ต) ผมซาบซึ้งมาตลอด
 
 
คุณดูมีความสุขมากขณะนั่งอยู่ตรงนี้ แต่ในอัลบั้มนี้กลับเต็มไปด้วยความเจ็บปวด พวกคุณตั้งชื่่อมันว่า "Living Things" เพราะ มันเกี่ยวกับความสัมพันธ์ส่วนตัวของคุณ มันเจ็บปวดไหมในการขจัดเรื่องราวเหล่านั้นออกไป
 
ใช่ มันเป็นอะไรที่งี่เง่ามาก เวลาผู้คนพูดอะไรทำนองนี้ " โอ้! พวกเขาประสบความสำเร็จในสิ่งที่พวกเขาทำและพวกเขาไม่มีทางบ่นถึงอะไรอีกต่อไปแล้ว " ในช่วงเวลาที่ใครสักคนต้องสูญเสียพ่อแม่หรือคนรักไป มันเห็นได้ชัดเลยว่าพวกเขายังเป็นมนุษย์อยู่ เพราะ ไม่ว่าคุณจะประสบความสำเร็จแค่ไหนหรืออยู่ในช่วงไหนของชีวิตก็ตาม ความเจ็บปวดจะยังคงเป็นความเจ็บปวดอยู่เสมอ เมื่อไรก็ตามที่คุณได้เสียสิ่งที่สำคัญต่อคุณไป หรือเพียงแค่ต้องรอว่าเมื่อไรความเจ็บปวดจะเกิดขึ้น พวกเราแต่งเพลงจากเรื่องราวที่เกิดขึ้นจริงเสมอ แต่เมื่อเปรียบเทียบสิ่งที่อยู่ในอัลบั้มนี้กับอัลบั้มก่อนหน้านี้แล้ว จะพบว่าในคราวนี้จะเป็นเรื่องส่วนตัวมากขึ้น มี "เธอ" และ "ฉัน" อยู่ในเนื้อเพลงมากขึ้น และมันมีที่มาจากชีวิตจริง
 
นอกจากนี้ พวกเราทุกคนต่างอยู่ในวัย 30 กลางๆ ถึงตอนนี้ชีวิตโหดร้ายกับเราและยังมีสิ่งที่ท้าทายรอให้เราลุยอยู่  ตอนผมยังเด็กกว่านี้ ผมไม่ค่อยจะคิดมากเกี่ยวกับผลตอบแทนที่ได้จากการกระทำของผมเองหรือการกระทำของคนอื่น เมื่อไรที่คุณเริ่มจะเข้าใจว่าสิ่งที่คุณทำต่อคนอื่นหรือสิ่งที่คนอื่นทำต่อคุณส่งผลอย่างไร สิ่งนั้นจะมีความหมายต่อคุณมากขึ้น และถ้ามันเป็นเรื่องแย่ๆ  มันก็จะเจ็บปวดยิ่งขึ้นเช่นกัน
 
 
การทำงานร่วมกับโปรดิวเซอร์ ริค รูบิน เป็นอย่างไรบ้าง เปรียบเทียบการทำงานคราวนี้กับ 2 อัลบั้มก่อนหน้านี้หน่อยได้ไหม
 
เราใช้เวลาด้วยกันมากขึ้น เราเริ่มคุ้นชินกับนิสัยของกันและกัน รวมถึงความสามารถของอีกฝ่าย ผมรักบาสเกตบอลและเมื่อผมดูการเล่นของทีมเจ๋งๆ ได้เห็นว่าพวกเขาเข้ากันได้ดีและเล่นกันอย่างมีจังหวะอย่างไร มันสนุกมากที่ได้ดู ซึ่งผมได้มีโอกาสชมการแข่งบาสเกตบอลร่วมกับริคและวงของเราด้วย เมื่อพวกเราอยู่ในห้องอัดด้วยกัน พวกเราจะไม่ไล่ตามการเล่นของอีกคน วงของเราถูกสร้างขึ้นมาจากแนวคิดที่จะนำซาวด์ที่แตกต่างและสิ่งต่างๆ ที่พวกเราชอบมารวมไว้ด้วยกัน และพวกเราได้ทำงานร่วมกับโปรดิวเซอร์ที่เป็นที่รู้กันว่าสามารถทำเช่นนั้นได้ ริคไม่ใช่คนที่ก้าวก่ายงานของคนอื่น เขาเสนอความเห็นน้อยมาก เขาปล่อยให้พวกแสดงความเป็นตัวเราออกมา
 
 
สิ่งที่แย่ที่สุดระหว่างที่คุณทำอัลบั้ม "Living Things" คืออะไร
 
มันเกี่ยวกับโปรดิวเซอร์อีกแล้ว ริคไม่ได้ใส่ใจกำหนดเวลามากนัก จริงๆ แล้วตรงกันข้ามเลยด้วยซ้ำ และเพื่อนร่วมวงของผมก็เป็นประเภทที่ไม่สนใจเส้นตายเช่นเดียวกัน ผมเองก็ด้วย มันมีอยู่ช่วงหนึ่งที่พวกเราตระหนักว่าพวกเราต้องคิดชื่อเพลง รวมถึงชื่ออัลบั้มและปกอัลบั้มให้เสร็จภายในไม่ถึงหนึ่งอาทิตย์และเรายังไม่ได้อะไรเลย มันทำให้ผมคลั่ง  เป็นอะไรที่ยากมาก เหมือนกับ "เฮ้! พวกเรา ตั้งใจหน่อย เราต้องทำมันให้เสร็จ ไม่อย่างนั้นมันจะไม่ทันกำหนดการวางอัลบั้มของเรานะ แต่เราไม่มีสมาธิแม้แต่จะคิดชื่ออัลบั้มด้วยซ้ำ" มันแย่มากๆ
 
 
เป็นเวลากว่า 12 ปีนับจากอัลบั้มแรกได้ออกมา อะไรคือสิ่งหนึ่งที่คุณแน่ใจเกี่ยวกับ Linkin Park
 
เงียบไป ก่อนจะตอบว่า โอ้ ผมไม่อยากจะพูดอะไรให้มันแย่เลย (ขำ) ผมไม่รู้ว่าจะตอบได้หรือเปล่า ผมขอผ่านคำถามนี้แล้วกันนะครับ
 
 
ขอขอบคุณ LPTimes และ MSN เป็นอย่างมากค่ะ Embarassed
อ่านต้นฉบับได้ที่ http://lptimes.com/2012/06/28/interview-with-linkin-park-kerrang-msn-wmmr/
ถ้าผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
 
เหนื่อยมากเลยกว่าจะแปลเสร็จ แอบสารภาพว่าโต้รุ่ง 5555
ช่วงนี้คลั่งไคล้ไหลหลง LP มากกว่าที่เคยเป็นมาในชีวิตเลย
ปลาบปลิ้มกับอัลบั้มใหม่มาก
จริงอย่างที่เขาบอกว่า Linkin Park ได้พัฒนาและแฟนเพลงอย่างพวกเราก็ได้โตไปกับพวกเขาเช่นกัน
รักวงนี้ที่สุดแล้ว Wink Wink
 
ปล. โทรไปจองอัลบั้มนี้ตั้งแต่วันที่ 26 เพราะ อยากได้พวงกุญแจที่แถมมากับอัลบั้ม 
ซึ่งมีขายเฉพาะที่เซ็นทรัลในกรุงเทพเท่านั้น  ตอนแรกคิดว่าจะไม่ได้มาแล้ว
แอบทำใจเล็กน้อย Tongue out แต่นึกขึ้นมาได้ว่ามีญาติอยู่กรุงเทพเลยโทรไปจองเองเลย
แล้วฝากพี่เค้าไปรับของให้ วันที่ 28 ซึ่งเป็นวันที่ Living Things ออกวางขายในบ้านเรา
 
ตอนนี้ซีดีอยู่ที่ญาติเรียบร้อยแล้ว
ส่วนเราก็นับวันรอพี่เค้าลงมาหาดใหญ่ จะได้กอดจูบลูบคลำ ยลโฉมอัลบั้มจริงๆ ซักที
ส่วนพวงกุญแจที่ได้มานั้น คงเอาไว้บูชาบนหิ้ง ไม่กล้าเอาไปใช้งานแน่นอน 555 Embarassed
 
เอ้อ น่าเสียดายสำหรับแฟน LP ที่ไม่ได้สั่ง Pre-order อัลบั้มนี้ไว้นะคะ รวมถึงหวานด้วย
(อ่าว ไม่ใช่แฟนพันธุ์แท้นี่หว่าแก)
เพราะว่าวันที่ 26 เนี่ย มีกิจกรรม Living Things is here ใน Twitter
พี่ไมค์บอกว่าจัดขึ้นเพื่อขอบคุณแฟนเพลงทุกคน
และเพื่อยกย่องสาวก LP ทั้งหลายที่ซื้ออัลบั้มในวันแรกที่วางขายด้วย
กิจกรรมนี้เปิดโอกาสให้แฟนเพลงทั่วโลกเข้าร่วม Listening Party ไปพร้อมกับ Mike
แล้วก็แชร์รูป แชร์คลิปกัน รวมถึงความรู้สึกที่มีต่ออัลบั้มใหม่นี้
ป๋าไมค์ได้ใจเราไปอีกแล้วววววววว Surprised
วันนั้น #LIVINGTHINGS ขึ้นเป็นอันดับ 2 ของเทรนด์ในทวิตเตอร์ด้วยนะคะ
 
โอกาสหน้าพบกันใหม่พร้อมข่าวจาก LP นะคะ ช่วงนี้ของขึ้น
ทั้งเฟสบุคทั้งทวิตเตอร์หวานมีแต่ Linkin Park ล้วนๆ เลยตอนนี้ Cry
สวัสดีค่ะ Money mouth

Comment

Comment:

Tweet

@a-place-4-my-head @circlegriff ไม่เป็นไรค่ะ พี่พิมพ์/พี่นก ปกติหวานก็กรี๊ดเหมือนกัน   กรี๊ดมากกว่านี้อีก ฮ่าๆๆๆๆ cry
ส่วน Ask Anything Chat ถ้าหวานแปลเสร็จแล้ว มาลองอ่านดูก่อนก็ได้ค่ะ ว่าโอเคมั้ย ถ้าโอเคจะเอาไปใส่ซับก็ได้เลยค่ะ  confused smile

#14 By VampMazter - XIII on 2012-07-05 21:46

ขอบคุณมากๆครับ

#13 By Khanrat (103.7.57.18|171.4.77.133) on 2012-07-05 15:35

ดีใจจัง หาเหยื่อถอดคลิปสัมภาษณ์ได้แล้ว เย้ๆ question เรื่องคลิปนี่พี่ไม่สามารถจริงๆ ถ้าน้องหวานว่างๆ จะถอดคลิปสัมภาษณ์ คลิปเบื้องหลัง คลิป LPTV หรืออะไรก็ได้เลยจ้า จะแวะมางาบ เอ๊ย แวะมาดู (แล้วจะพาพวกมาดูกันเยอะๆ ด้วย ๕๕๕ question )
@ circlegriff เก็บอาการบ้างก็ได้นะนก เห็นนกกรี๊ดบ่อยๆแล้วกลัวน้องเค้าตกใจ confused smile
หวาน >> การี๊ดดดดดดดดดด (ขอกรี๊ดนำไปก่อน) Ask Anything Chat เนี่ยถ้าหวานไม่ว่าอะไรพี่ขอเอาคำแปลไปทำซับเลยได้รึเปล่า ถ้าสนใจเวอร์ชั่นดาวน์โหลดบอกพี่นะเดี่ยวจัดให้ ฮุ ๆๆ
แหวว >> อย่าเพิ่งเศร้าาาาา สู้เค้าาาาา สู้ ๆ ><

#11 By circlegriff (103.7.57.18|58.10.137.157) on 2012-07-05 10:19

อ่านแล้วมันเศร้าๆ หรือเพราะคนอ่านกำลังเศร้านะ :'(  แอลพีจะเป็นกำลังใจสำคัญของเราตลอดไปอึ้บT^T

#10 By แหวว (103.7.57.18|202.28.62.245) on 2012-07-05 00:18

@a-place-4-my-head  ขอบคุณค่ะพี่พิมพ์ที่เอาลิงค์หวานไปแปะใน FB เป็นเกียรติอย่างสูงมากเลย    ไว้พี่พิมพ์แปล  Kerrang เสร็จเมื่อไรจะตามไปอ่านคนแรกเลยค่ะ cry
@circlegriff ขอบคุณมากค่ะพี่นก cry แอร๊ย ดีใจมากเลยที่พี่นกมาอ่าน + คอมเมนท์ด้วย //ซึ้ง
พี่นกเนี่ยไอดอลเลย อิอิ แอบตามอ่านบล็อกพี่มานานละ ฮาาาาาา  
เห็นด้วยกับพี่นกค่ะ ยิ่งรู้จัก ยิ่งรักเธอจริงๆ นะ LP เนี่ย    
ปล. จริงๆ ยังมีคลิปวิดีโอที่ไมค์ตอบคำถามแฟนๆ ผ่านทาง Ask Anything Chat ด้วยนะคะ แต่คลิปมันยาวมากเลย เป็นครึ่งชั่วโมง แล้วเน็ตที่หอหวานช้ามาก sad smile  ไอแปลไม่เท่าไร แต่นั่งรอ Buffer นี่นานมาก โหลดตั้งนาน แต่ได้ดูจริงๆ แค่ 10 นาทีเอง  ยังไงขออุบไว้ก่อนนะคะ รอฤกษ์งามยามดีแล้วจะถอด+แปลมาให้ฟังค่ะ question

#9 By VampMazter - XIII on 2012-07-04 19:52

ขอบคุณหวานสำหรับคำแปลด้วยนะจ๊ะ (ว่าแล้วก็ทำเนียนเรียกชื่อคนอื่นเค้าซะงั้น ^^') ตามลิงก์ของพี่พิมพ์มาจากใน FB อีกทีนึงจ๊ะ ยิ่งอ่านก็ยิ่งรู้สึกมีความสุข รู้สึกภูมิใจที่ได้เป็นแฟนเพลงของวงนี้ ชอบแนวคิดของวงล่ะ
เห็นด้วยกะไมค์ที่ว่าเพลงของแต่ละยุคแต่ละสมัยล้วนแล้วแต่มีพลังและเสน่ห์ของช่วงเวลานั้น ๆ ของมันเอง และวงที่พยายามรวมดนตรีของแต่ละสมัยเข้าด้วยกัน ก็เป็นวงที่ยอดมาก ๆ ด้วยเช่นกัน รักสุดใจเลยค่าาาา LP >.<
แล้วก็อยากจะบอกเฮียไมค์ว่า "Leave Out All the Rest" น่ะเป็นเพลงที่เจ๋งมากเพลงนึงเหมือนกัน เป็นเพลงที่ทำออกมาได้ไม่อายใคร แล้วก็ประทับใจเราด้วยล่ะ >//<
อีกประโยคที่ชอบมาก ๆ คือ "เมื่อไรที่คุณเริ่มจะเข้าใจว่าสิ่งที่คุณทำต่อคนอื่นหรือสิ่งที่คนอื่นทำต่อคุณส่งผลอย่างไร สิ่งนั้นจะมีความหมายต่อคุณมากขึ้น และถ้ามันเป็นเรื่องแย่ๆ มันก็จะเจ็บปวดยิ่งขึ้นเช่นกัน" ประทับใจประโยคนี้มากค่าเฮียขาาาา ความคิดความอ่านของผู้ชายคนนี้นี้ช่างงงง น่าพุ่งเข้าหาจริง ๆ (เฮียไมค์อาจจะเตรียมหวดโฮมรันไว้รอรับแล้วก็ได้) 555+
แต่ก็ไม่นึกว่าวงจะลั้นลากันขนาดนี้นะเนี่ย ชื่อเพลงน่ะ 555+ กว่าเฮียไมค์จะรวบรวมทุกคนมาคิดชื่อเพลงได้คงเสียพลังงานไปพอประมาณเลยนะนั่น ^O^
ปล 1. ได้อัลบั้มพร้อมพวงกุญแจมาเรียบร้อยแล้ววว ได้แผ่นที่ 1 แล้วก็ลามไปถึงอยากได้แผ่นที่ 2 ด้วยความคิดที่ว่าจะซื้อมาเก็บแผ่นนึงพร้อมซื้อมาปู้ยี้ปู้ยำอีกแผ่นนึง 555+
ปล 2. ขออนุญาตน้องหวานเอาลิงก์สัมภาษณ์ไปแปะเผยแพร่ต่อด้วยนะจ๊ะ + จะรอแปล Kerrang ของพิมพ์ด้วย ^^

#8 By circlegriff (103.7.57.18|58.10.137.157) on 2012-07-04 15:57

ขยันแปลจังจ้ะ ช่วงที่ผ่านมาพี่ไม่ค่อยว่าง (พูดตรงๆ คือยุ่งมากจนไม่ได้ทำอย่างอื่นนอกจากงาน sad smile) เลยไม่ได้แปลตัวนี้ (ยังไม่ได้อ่านเลยด้วยซ้ำ) ขอบคุณน้องหวานมากๆ ที่แปลให้สาวกได้อ่านกัน ขอเอาไปแปะในเฟซบุ๊คนะจ๊ะ big smile Hot! Hot! Hot!
ตอนนี้พี่เริ่มว่างละ กำลังแปล Kerrang ที่สัมภาษณ์เชสเตอร์อยู่ เดี๋ยวเสร็จแล้วแวะไปอ่านและติชมการแปลได้นะจ๊ะ double wink
LP เนี่ย เป็นอะไรที่สุดๆแล้ว ของชาวร็อค :DD
ขอบคุณที่แปลมาให้ได้อ่านกันนะคะ >.<  confused smile

#6 By PAT" (103.7.57.18|49.0.92.206) on 2012-07-01 22:05

เห็นด้วยครับ^^

LP The Best!!555+^^confused smile confused smile confused smile
@maoooaui แปลอีกแน่นอนจ้า มาเรื่อยๆ
ตอนนี้มี Stream การแสดงสดจาก the X Game ออนไลน์อยู่นะคะ
เข้าไปดูได้ที่ http://www.myspace.com/livestream/linkinpark

#4 By VampMazter - XIII on 2012-06-30 17:50

@boynipan  ขอบคุณค่ะ
LP ก็เป็นแรงบันดาลใจให้หวานเหมือนกัน cry
ไม่ใช่แค่แต่งเพลงเก่งหรือแสดงสดเจ๋งเท่านั้น
แต่วิธีการที่พวกเขาปฏิบัติกับเหล่า LPU นี่สุดยอดไปเลย 
หวานว่าไม่มีวงดนตรีไหนในโลกใกล้ชิดกับแฟนได้ขนาดนี้แล้วนะ
double wink

#3 By VampMazter - XIII on 2012-06-30 17:46

เจ๊แปลอีก ๆๆๆ confused smile confused smile

#2 By maoooaui (103.7.57.18|180.183.168.147) on 2012-06-30 17:42

Hot! Hot! Hot! Hot!

ยิ่งอ่าน.. ผมยิ่งชอบLPเข้าไปอีก..

พวกเขาเป็นแรงบันดาลใจให้กับผม^^

..

ขอบคุณสำหรับการแปลดีๆนี้นะครับ^^ confused smile confused smile confused smile

VampMazter - XIII View my profile